将在曲子的演奏途中改变速度的词汇给汇总起来。
在那之中,虽然有più与meno,但più是指"与什么相比多一些",而meno则是指"与什么相比少一些",要区别这两个词语,需要根据之后的词语来判断。
术语(意大利语) |
术语(中文) |
中文翻译 |
日文翻译 |
meno mosso |
减慢 |
与现在相比慢一些 |
今までより遅く |
ritenuto (riten.) |
减慢 |
||
più mosso |
加快 |
与现在想比快一些 |
今までより速く |
più animato |
加快 |
||
più tosto |
加快 |
||
ritardando (rit.) |
渐慢 |
渐渐慢下来 |
次第に遅くする |
rallentando (rall.) |
渐慢 |
||
accelerando (accel.) |
渐快 |
渐渐加快 |
次第に速くする |
stringendo (string.) |
渐快 |
在渐慢中,也有伴随着速度一起变化的,表示强弱变化的术语。
术语(意大利语) |
术语(中文) |
中文翻译 |
日文翻译 |
largando |
减慢加强 |
渐渐慢下来并且加强 |
次第に遅く、そして強く(rit. + cresc.) |
allargando |
减慢加强 |
||
calando |
减慢减弱 |
渐渐慢下来并且减弱 |
次第に遅くしながら弱く(rit. + decresc.) |
morendo |
减慢减弱 |
||
smorzando |
减慢减弱 |
||
perdendosi |
减慢减弱 |
rit.等等在比较短的区间里速度变化结束的时候,会使用以下术语。
术语(意大利语) |
术语(中文) |
中文翻译 |
日文翻译 |
a tempo |
回原速 |
回原速 |
もとの速さで |
a tempo / 回原速=返回目前速度变化(如rit.等)之前的速度里。
在曲子的途中,若想要返回已经出现过的速度时,会使用到如下术语。
术语(意大利语) |
术语(中文) |
中文翻译 |
日文翻译 |
Tempo I |
返回第一速度 |
返回第一速度 |
始めの速さで (曲の冒頭の速さ) |
Tempo II |
返回第二速度 |
返回第二速度 |
2番目の速さで (曲の冒頭から数え、2番目の速度指示の速さ) |
※ 虽然回到第三节奏、第四节奏也能够被使用,但使用起来会让人很难分辨,所以除了速度I以外的是极少使用的。
在要求自由的演奏时,会使用到以下的术语。
术语(意大利语) |
术语(中文) |
中文翻译 |
日文翻译 |
ad libitum |
自由的 |
自由的 |
自由に |
a piacere |
自由的 |
自由的 |
自由に |
liberamente |
自由的 |
自由的 |
自由に |
tempo rubato |
节拍被盗取 |
快慢自由 |
テンポを自由に加減して |
在这之中,需要特别注意tempo rubato。由于是快的部分与慢的部分交织演奏,演奏时间(与in tempo相比)会被要求不可以有太大幅度的变化。
接下来要介绍的是,从自由的速度里返回合适的正确的速度时会用到的术语。
术语(意大利语) |
术语(中文) |
中文翻译 |
日文翻译 |
tempo giusto |
准确速度 |
回到合适的正确的速度 |
正確な速さで |
in tempo |
回原速 |
回原速 |
正確な速さで |
a battuta |
回到按节拍演奏 |
如节拍的样子 |
拍子通りの演奏に戻す |
più的u的上面的点是语调重音记号。在意大利语与法语等一些欧洲的语言里经常被使用,可以改变母音的发音。如果忘记添加的话会变成别的意思,请注意。